Hotel California Şarkısı Çevirisi

mlsgzmylmz

Yönetici
Yönetici
#1
1547047809093.png

Hotel California"

On a dark desert highway, cool wind in my hair/ Karanlık bir çöl otoyolunda serin rüzgar saçlarımı okşuyordu
Warm smell of colitas, rising up through the air/ Colitaların ılık kokusu havada yükseliyordu.
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light/Uzaklarda bir yerlerde parlak bir ışık görüyordum
My head grew heavy and my sight grew dim/ Başımı kaldıramıyorum ve bulanıyordu gözlerim
I had to stop for the night/ Geceyi burda geçirmek için durmak zorundaydım
There she stood in the doorway/ Tam orada kapı girişinde o dikiliyordu.
I heard the mission bell/ Otel zilinin sesini duydum.
And I was thinking to myselfKendi kendime dedim ki
"This could be Heaven or this could be Hell" Burası ya cennet ya cehennem olmalı."
Then she lit up a candle and she showed me the way/ Orada bir mum yakıp bana yolu gösterdi
There were voices down the corridor /Koridordan yükselen sesler vardı
I thought I heard them say/ Sanki şey diyorlar gibiydi


Welcome to the Hotel California/ California Oteline hoşgeldiniz
Such a lovely place (Such a lovely place)/Ne hoş bi yer
Such a lovely face/Ne hoş bir yüz
Plenty of room at the Hotel California/ California Otelinde bir çok oda var
Any time of year (Any time of year)// California Otelinde bir çok oda var
You can find it here/Burada oda bulabilirsiniz.


Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends/ Aklı Tifanny(bir mücevher markası) ile bozmuş, Mercedes Benz'e biniyordu
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends/ Sadece arkadaşım dediği bir çok yakışıklı çocukla kaplıydı etrafı
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat/ Bahçede ne güzel dans ediyorlardı, hafif terli
Some dance to remember, some dance to forget/Bazıları bişeyleri hatırlamak için dans ediyordu, bazıları da unutmak için.


So I called up the Captain/ Ben de kaptanı çağırdım.
"Please bring me my wine."/ Şarabımı getir lütfen kaptan!
He said, "We haven't had that spirit here since nineteen sixty nine." /1969'dan beri bu ruhu yakalayamıştık dedi kaptan
And still those voices are calling from far away/Ve fakat hala o sesler duyuluyordu uzaktan
Wake you up in the middle of the night/Gecenin bir yarısı uyandırıp
Just to hear them say/Şöyle diyorlardı


Welcome to the Hotel California/California Oteline hoşgeldiniz
Such a lovely place (Such a lovely place)/Ne hoş bi yer
Such a lovely face/Ne hoş bir yüz/ California Otelinde bir çok oda var
They livin' it up at the Hotel California/ California Otelinde bir çok oda var
What a nice surprise (what a nice surprise)/Burada oda bulabilirsiniz.
Bring your alibis


Mirrors on the ceiling/Tavanda aynalar
The pink champagne on ice/ Buzlu pembe şampanyalar
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"/ O dedi ki "Hepimiz burada kendi isteklerimizin kölesiyiz.
And in the master's chambers/Ve efendinin odalarında
They gathered for the feast/Bir yemek için toplandılar
They stab it with their steely knives/Çelik bıçaklarla bıçaklamaya kalktılar canavarı
But they just can't kill the beast/Ama bir türlü öldüremediler


Last thing I remember/Son hatırladığım
I was running for the door/Kapıya doğru koşuyordum
I had to find the passage back to the place I was before/Beni önceden olduğum yere götürecek geçiti bulmak için
"Relax," said the night man/ Sakin ol dedi gece bekçisi
"We are programmed to receive/Biz sadece sizi ağırlamak için programlanmışız.
You can check-out any time you like/İstediğiniz zaman çıkış yapabilirsiniz
But you can never leave!"Ama burdan asla gidemezsiniz.
 

Ekli dosyalar

Son düzenleme:
Üst